ANKARA EDEBİYAT BULUŞMALARININ BU HAFTAKİ KONUĞU: ŞEREF BİLSEL

zaytung

ZAYTUNG ZONE&MedaKitap Ankara Edebiyat Buluşmaları’nın dördüncüsü, Şair–Yazar Şeref BİLSEL’in katılımı iledevam ediyor.

Şeref BİLSEL’in konuşmacı olarak katılacağı, ZaytungZone & MedaKitap Ankara Edebiyat Buluşmaları’nın bu haftaki konu başlığı: “Şiirin Gündemi.”

Şöyleşide ayrıca Medakitap Yayın Kurulundan Serdar AYDIN ve Ali Hikmet EREN de Yönlendirici olarak bulunacaklar.

Etkinlik 10 Aralık Cumartesi, 14.00–16.00 saatleri arasında Zaytung Zone’da takip edilebilir.

 

 Şeref BİLSEL kimdir?

Şeref Bilsel, 1972’de Rize’de doğdu. Türk Dili ve Edebiyatı bölümünde okudu. 1990’lı yıların başından itibaren,  aralarında Kıyı, Varlık, Edebiyat ve Eleştiri, Virgül, Kaşgar, Yasakmeyve, Özgür Edebiyat, Mesele, Radikal Kitap’ın da yer aldığı çok sayıda dergide şiir, deneme, eleştiri ve söyleşileri yayımlandı. Yazılarının önemli bölümünde, edebiyatımızın üstü örtülmüş, görmezden gelinmiş, unutulmaya terk edilmiş olarak gördüğü değerleri üzerine odaklanmıştır. 1999 yılında alternatif şiir yıllığı Bıldır’ı hazırlayan Bilsel, e-kitap olarak yayımlanan 2002 Şiir Yıllığı’nın, sonraki yıllarda ülke şiirinin geniş bir panoramasını sunma amacındaki Şiir Defteri’nin 2005-2013 tarihleri arasında yayımlanan ciltlerinin ve Şairin Günah Defteri adıyla yayımlanan derlemenin eş editörlüğünü üstlendi. Şiir Ülkesi dergisinin son sayılarının editörlüğünü, Sonra Edebiyat dergisinin yayın yönetmenliğini, Ç.N. (Çevirmenin Notu) çeviri edebiyatı dergisinin şiir editörlüğünü sürdürdü. Pek çok ortak kitap için yazılar kaleme aldı. Yayımlanmış dört şiir kitabı var: Dar Zaman Rivayetleri (1996), Magmada Kış Mevsimi (2003), Mecnûn Dalı (2007), Dünyanın Külü (2013). Son kitabı Dünyanın Külü’yle 2014 yılında, 18. Altın Portakal Şiir Ödülü’ne değer görüldü. Bütün Şiirleri Sürgündeki Rüzgâr başlığı altında 2014 yılı içinde yayımlandı. Son yıllarda çocuk ve gençlik edebiyatı üzerine çok sayıda yazı kaleme alan Bilsel, altmış iki şair, yazar ve sanatçının çocukluk anılarından oluşan Karadeniz Kitabı: Yağmurlar Ülkesinde Çocuk Olmak adlı derlemeyi yayına hazırladı. Bilsel’in şiir üzerine yazdığı, önemli bölümü önceki yıllarda edebiyat dergilerinde yayımlanmış olan denemelerden oluşan Yalnız Şiir, 2015 yılında okurlarla buluştu. (Yalnız Şiir deneme kitabı 2016 Melih Cevdet Anday Deneme Ödülü’ne değer görüldü.)

Aralarında Mardin, Kütahya, Kocaeli, Malatya ve İstanbul’un da bulunduğu bazı şehirlerin ve henüz gidip göremediği Portofino’nun tesirini uzun zaman hissetti.

Şeref Bilsel: “Şiirlerimin pek çoğu Türkçeye çevrildi” dese de St. Petersburg’un ünlü şiir dergisi Severnaya Avrora, 30 Ocak 2014’te,  Ataol Behramoğlu ve Şeref Bilsel’in şiirleri ile çıktı.Şiirleri Rusçaya çeviren Türkolog ve Türk edebiyatı öğretmeni olan Apollinariya Avrutina şiirler çevirme gerekçesini şöyle açıklıyordu:  “Şeref Bilsel’de ise beni cezbeden şiirlerinin yapısı ve konusu. Ölümü kesinlikle harika anlatıyor, mizahla. Gerçekten de insanın yaşam ve ölüm trajedisine ironi dışında başka nasıl yaklaşabiliriz ki? Özellikle “Sırtını Yıkayamayanlar İçin Banyo Müziği” şiiri sıra dışı. Şiirlerin müzik olduğu konusunda şaire katılıyorum. Şiir kitabını, tıpkı plak çaldığımız gibi rasgele açarız ve bulduklarımızı, kaderle sohbet olarak görürüz.”

Şeref Bilsel, 2003 yılında Betül Dünder’le evlendi. Poyraz ve Kuzey adında iki oğlu var.

 

Edebiyatçıların konuk edileceği cumartesietkinliklerinde söyleşiler, paneller ve imza günleri düzenlenerek, edebiyatseverlerin Ankara merkezli olarak bir araya gelmeleri hedeflenmektedir. Yaz dönemine kadar devam edecek olan ZAYTUNG ZONE & MedaKitap Ankara Edebiyat Buluşmaları sosyal medya hesapları ve basın aracılığıyladuyurulacaktır. İki haftada bir ücretsiz düzenlenen edebiyat etkinliklerimizde, başta edebiyatseverler olmak üzere takip etmek isteyen tüm katılımcılarla buluşmayı diliyoruz…

 

Saygıyla duyurulur.

seref-afis-cep

 

ZAYTUNG ZONE &MedaKitap

Ankara Edebiyat Buluşmaları

Meşrutiyet Cad. Konur Sokağı Nu: 8 Kızılay / ANKARA

YAZAR: medakitap

mm

Check Also

“TANRI VE KRAL İNDRA” ÜZERİNE BİR DENEME – SEDA ZENGİN

Yabancı, yabancı, gitme ve beni bırakma* paradesee jaana nai परदेसी जाना नै     . …

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir